生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。这句诗是出自泰戈尔的诗《生如夏花》。这句诗有人说和中国古诗词中的“生当作人杰,死亦为鬼雄”有着异曲同工之妙,只是一个柔和,一个刚烈。泰戈尔的诗一直都是温柔中带着淡淡的忧伤,在这样的一种风格下,他的诗词总是能给人心灵上的抚慰,让漂泊的人总能找到心灵的归宿。“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”是唯美的,也是热烈的,更是静谧中的坚韧。
生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。这文字是译自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》诗句。表达了诗人对生命的诠释和人生观。
就是说得人生在世,要活得轰轰烈烈,死要死得平静自然。活着的时候要如夏天骄阳下的花朵般激情展放,光彩夺目,尽其所能释放自己的能量使生命更有意义。死时象秋天的树叶般恬淡自然滑落,无声无息投入大地的怀抱。
诗人用优美的诗句表达出看淡生死的境界。活就好好地活,死就静静走,没什么大不了的。一切都那么自然,波澜不惊。
是啊,如果每个人的一生都如诗人的境界就好了。诗人的意境都是脱于现实之外的。在乌托邦的世界里一切那么然。他忽略了现实中的苦难,战争、灾难、饥饿、病魔中的人们那有如夏花般的生命。处于苦难中的人们随时被无情吞没,那有秋叶般静美?
生命要活的像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,绽放属于自己的姿态,但是除了生命中的美丽,人生也难免会有不的地方,所以即使是悲伤与死亡,我们也应该坦然的面对,就像秋叶般静静地接受的结局。因为我们努力过,即使失去,也算没有遗憾了。
生命的盛开,应该是聆听内心深处的声音,寻着心灵的方向,抵达生命的意义!即使终生不能到达,只要在努力靠近,亦是另一种盛开吧。盛开可以呈现出很多方式,关于爱与被爱,拥有与付出,幸福与艰难,成功与失败,等等。生命的土壤有着血汗浇灌出的潮湿,散发出凄凉却无比诱人的气味。如同莲藕,在黑暗中成长了多少时日,历经多少寂寞与孤独,终于依着那股执著向上的力量,得以被阳光的手抚摸。
那种温暖与灿烂,是那些每日被阳光照着的生命无法体悟的。对于大多数人,生命的盛开都只是彼岸的花朵,可以眺望,却始终没有合适的船渡水。但,世间总有一些人,宁愿一直行在海上,无畏风浪,向着心中的彼岸努力靠近。他们从来不问结局,不计得失,亦无关成败。他们就这样走着,成为自己眼中较美的风景。
相关链接:
《生如夏花》
泰戈尔
生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
——题记
1
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖冶如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
2
我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄
3
我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念
4
我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返
请看我头置簪花,一路走来一路盛开
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动
5
般若波罗蜜,一声一声
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
还在乎拥有什么
(郑振铎 译)
《Let life be beautiful like summer flowers》
Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
one
I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored
Two
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth
I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult
Three
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
Four
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere
See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
Five
Prajna Paramita, soon as soon as
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
Also care about what has