秦学站点
秦学官网
英语作文素材之二十四节气的好词佳句
郁夫 2024-01-26 16:45:47

  二十四节气是中国古代农耕文明的智慧结晶,在英语作文中的应用也比较广泛,刚好寒假快来了,小编为大家奉上一些关于二十四节气的好词佳句,大家可以在寒假期间积累背诵,为后续的高考英语作文打下坚实的基础。

  词汇积累

  立春 Beginning of Spring 雨水 Rain Water

  惊蛰 Awakening of Insects 春分 Spring Equinox

  清明 Qingming Festival 谷雨 Grain Rain

  立夏 Beginning of Summer 小满 Grain Buds

  芒种 Grain in Ear 夏至 Summer Solstice

  小暑 Minor Heat 大暑 Major Heat

  立秋 Beginning of Autumn 处暑 End of Heat

  白露 White Dew 秋分 Autumn Equinox

  寒露 Cold Dew 霜降 Frost's Descent

  立冬 Beginning of Winter 小雪 Minor Snow

  大雪 Major Snow 冬至 Winter Solstice

  小寒 Minor Cold 大寒 Major Cold

  佳句背诵

  Nowadays, the 24 solar terms could not only be applied to farming, but also guide Chinese in everyday life.

  现在,二十四节气早已超越传统的农耕生活,深入到中国人的衣食住行。

  

  A Chinese lunar year has 24 solar terms. The Beginning of Spring comes first.

  在中国农历中,一年有24个节气,立春居首。

  After that everything turns green and becomes full of vigor. People clearly can notice that daytime becomes longer and the weather gets warmer.

  立春节后,植物转绿,焕发勃勃生机。人们可以清楚地注意到白天的时间变得更长,天气也愈发温暖了。

  Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move fromsouth to north, and trees and grass turn green again.

  雨水的到来预示着降雨量的增加和气温的升高。随着雨水的到来,生机勃勃的春天景象开始繁茂:河水解冻,大雁北飞,草木新绿。

  As the third solar term in the lunar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities.

  作为农历年中的第三个节气,惊蛰的名字暗指冬眠的动物在春雷中苏醒,大地开始恢复生机。此时是春季农业活动的关键时期。

  As the old saying goes, swallows fly back to the North in the first hou; thunder cracks the sky in the second hou; lightning occurs frequently in the third hou, which vividly reveals the climate feature during the Spring Equinox.

  如古话所言,燕子会在 “一候” 的时候飞回北方;滚滚春雷则发生在 “二候”;到了 “三候”,闪电会频繁出现。这种划分揭示了春分的气候特点。

  The Chinese name of Grain Rain was originated from a folk story. When Cang Jie, an official in the Yellow Emperor period, created characters, countless grain came down from the sky like rainfall. Therefore, the Yellow Emperor named this day as “Gu Yu”.

  对于谷雨的由来,大家较为熟知和认可的是,它来源于一个民间传说。传说黄帝时期,官员仓颉创造文字时,无数谷米从天而降,如同下雨一般。因此,黄帝把这天命名为“谷雨”。

  

  As its name implies, the solar term marks the transition of seasons: Summer comes after the warm spring.

  顾名思义,立夏标志着季节的过渡:夏天紧随温暖的春季而来。

  Grain Buds means that the seeds from the grain are becoming full but are not ripe.

  小满意指谷物开始饱满,但是还未成熟的这段日子。

  During Grain in Ear, people say farewell to the Flower God and show their gratitude.

  芒种期间,人们告别花神,同时表达感激之情。

  Although the summer solstice is the longest day, it is not the hottest day.

  尽管夏至这天白昼时间最长,但并不是最热的一天。

  In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.

  小暑时的高温很适合莲花的生长。从小暑到重阳节,莲花一直处于全盛花期,朴素而高雅。

  Like Minor Heat, many natural calamities such as floods, droughts and typhoons also happen during Major Heat. Therefore, it’s important to harvest and plant in time to avoid setbacks caused by natural disasters.

  和小暑节气一样,大暑期间也时常发生洪水、干旱和台风等自然灾害。因此,抓紧时间进行收获和播种,从而规避自然灾害造成的损失,是十分重要的。

  

  There is a saying: “If it rains on the day of the start of Autumn a good harvest is expected.”

  俗话说:“立秋下雨,就有好收成。”

  As the weather becomes cool during End of Heat, many people will feel languid and weary, which is called "autumn weariness".

  处暑期间,随着天气转凉,一些人会感到精神不振,浑身乏力,这就是所说的“秋乏”。

  White Dew season comes right when grapes become widely available for sale. Eating grapes in autumn can help dispel one's internal heat and expel toxins.

  白露时节,正赶上葡萄大批上市。秋天吃葡萄有助于祛热排毒。

  On the Chinese lunar calendar, "Autumn Equinox" is the beginning of autumn and this day is just at the middle point between "Autumn Begins" to "Hoar-Frost Falls".

  在中国农历中,“秋分”意味着秋天的开始。

  At this time, temperatures are much lower than during White Dew in most areas of China. The dew is greater and colder and there will be less rain. Autumn crops will be ripe.

  每当寒露到来的时候,中国大多数地区的气温会比上一个节气,白露时的温度低很多。雾气越发浓重和寒冷,降水量减少,农作物也趋于成熟。

  During Frost's Descent, frost begins to appear. As Frost's Descent comes, the world is filled with the atmosphere of late autumn.

  霜降时节,冰霜开始出现了。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。

  The autumn geese come early, so does the frost.

  秋雁来得早,霜也来得早。

  

  Some people welcome the arrival of winter with a swim.

  一些人通过在立冬当天游泳的方式迎接立冬的到来。

  Minor Snow refers to the time when it starts to snow, mostly in China's northern areas, and the temperature continues to drop.

  小雪意味着中国北部大部分地区有初雪飘落,温度持续走低。

  During Major Snow, the snow becomes heavy and begins to accumulate on the ground.The temperature drops significantly.

  大雪时节,降雪量增大,地面开始积雪,温度下降显著。

  During Winter Solstice in North China, eating dumplings is essential to the festival. There is a saying that goes "Have dumplings on the day of Winter Solstice and noodles on the day of Summer Solstice."

  在中国北方地区,吃饺子是冬至的关键活动。俗话说:”冬至饺子夏至面“。

  During Minor Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen.

  小寒时节,中国大部分地区已进入寒冬。天寒地冻,河水结冰。

  When this day arrives, it’s time to welcome the Spring Festival. People get busy with buying new things, salting the meat and preparing New Year good.

  大寒节气到来的时候也就是快喜迎春节的时候了,这时候人们忙着购买年货,做腌肉,筹备年货。


0试听各科目课程
xhwy668668
加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668 加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668
热门活动
秦学教育
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料