秦学站点
秦学官网
古诗词《送友人》的翻译是什么?它作者是谁?
小新 2018-07-20 15:30:23

  《送友人》是唐代诗人李白的著作之一,这首诗主要抒发了诗人送别友人的依依不舍之情与离情别绪之意,下面伊顿教育昆明一对一辅导小编为大家整理分享这首诗的译文、注释及它的作者简介,想要学习的学生可以收藏学习一下,希望可以帮到大家!

  送友人

  唐 · 李白

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。

古诗词《送友人》的翻译是什么?它作者是谁?

  译文:

  青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

  在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

  浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

  挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

  注释:

  (1)郭:古代在城外修筑的一种外墙。

  (2)白水:清澈的水。

  (3)一:助词,加强语气。名做状。

  (4)别:告别。

  (5)蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。人用“孤蓬”喻指远行的朋友。

  (6)征:远行。

  (7)浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。

  (8)兹:声音词。此。

  (9)萧萧:马的呻吟嘶叫声。

  (10)班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。

  作者:李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的分享,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。

0试听各科目课程
xhwy668668
加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668 加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668
热门活动
秦学教育
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料