说到英语翻译,很多人是模棱两可的,比如指南针,有些人回译作“GPS”,这当然是不对的,再比如火药,有人会翻译为“TNT”。那么,有关中国风的英语词汇如何真确翻译呢?伊顿教育小编教大家如何用流利的英语介绍中国传统节日,英语作文从此告别拼音替代~
火 药 gunpowder
指南针 compass
1. 元宵节: Lantern Festival
2. 刺绣:embroidery
3. 重阳节:Double-Ninth Festival
4. 清明节:Tomb sweeping day
5. 剪纸:Paper Cutting
6. 书法:Calligraphy
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle
11. 战国:Warring States
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen
13. 铁饭碗:Iron Bowl
14. 函授部:The Correspondence Department
15. 集体舞:Group Dance
16. 黄土高原:Loess Plateau
17. 红白喜事:Weddings and Funerals
18. 中秋节:Mid-Autumn Day
19. 结婚证:Marriage Certificate
20. 儒家文化:Confucian Culture
21. 附属学校:Affiliated school
22. 古装片:Costume Drama
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25. 一国两制:One Country, Two Systems
26. 火锅:Hot Pot
27. 四人帮:Gang of Four
28. 《诗经》:The Book of Songs
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)
32. 《西游记》:The Journey to the West
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34. 针灸:Acupuncture
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinesecharacteristics
37. 孟子:Mencius
38. 火药:gunpowder
39. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera
40. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
41. 太极拳:Tai Chi
42. 独生子女证:The Certificate of One-child
43. 天坛:Altar of Heaven in Beijing
44. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
45. 兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army