【英语语法-被动语态】含有宾语从句的主动句变被动,自主招生网整理!为方便大家学习,伊顿教育自主招生老师为大家整理了英语语法中主动语态变被动语态的变法,欢迎大家学习!
第二章 被动语态
三、主动语态变被动语态
中国人的思维的着眼点在动作的施动者,英美人思维的着眼点在动作的承受者。
中国人常这样说:I expect you to be there on time. 我希望你准时到那里。
英美人常这样说:You are expected to be there on time. 希望你准时到那里。
这就是英语中被动语态的使用比汉语中多的原因。由于英语句子的主动语态结构不同,因而变成被动语态的方式也各不相同。
F. 含有宾语从句的主动句变被动
带有宾语从句的句子变成被动语态时,通常用it来作为被动句的形式主语,宾语从句保留不变。
They said that he had gone abroad to study English. 他们说他出国学英语去了。
-- It was said that he had gone abroad to study English. 据说他出国学英语去了。
We haven't decided when we should go camping. 我们还未决定什么时候去野营。
-- It hasn't been decided when we should go camping. 什么时候去野营尚未决定。
提示:
带有宾语从句的句子变成被动语态时,为了简练,还可把从句的主语变为被动句的主语,从句的谓语部分还可以变为不定式短语。
We believed that he would succeed. 我们相信他会成功。
-- He was believed to succeed. 人们相信他会成功。
Father expected that I should become an engineer. 父亲希望我成为工程师。
-- I was expected (by my father) to become an engineer. (父亲)希望我成为工程师。