秦学站点
秦学官网
“参差连曲陌,迢递送斜晖”如何翻译?李商隐诗作《落花》赏析
大白 2021-01-11 10:25:38

  李商隐是唐朝晚期诗人,一生仕途坎坷,由于“牛李党争”被排除在政治中心之外,因此作者的诗作多半是借古讽今,借景抒情,表达自己对于仕途失败的苦闷。这首《落花》是诗人赏花有感所作,颔联“参差连曲陌,迢递送斜晖”的意思是落花零零散散落在了弯弯曲曲的小路上,远远目送落日余晖。接下来我们一起来看一下这首诗的全诗内容和具体赏析吧,希望小编整理的内容可以帮助大家。

  高阁客竟去,小园花乱飞。

  参差连曲陌,迢递送斜晖,

  肠断未忍扫,眼穿仍欲归。

  芳心向春尽,所得是沾衣。

  释义:

  酒家高楼里的客人都走了,此时小园子里的落花正乱飞着。落花不齐地连接到了弯弯的路上,还有的落花飘着送别残阳如血的余晖。见此景我肝肠寸断不忍心去清扫那落了地花,其实我望眼欲穿是希望花飘落得越来越少才安心回家。花心的奔放是为了回报春天而尽去:较终得到的却是泪浸衣衫。意思:纵观全诗,着眼点是作者通过看“落花”,写了它任风吹、到小径、送斜阳的整个过程。

  其中有两句:“肠断未忍扫,眼穿仍欲归”是作者触景生情,产生了怜惜之感。既不忍心打扫,又不忍心再看,于是,只能辗转回家。日有所思,夜有所梦。作者对于这种落花有意“向春尽”,表达了深深的敬佩而感伤,以至于自己的衣衫都浸湿了眼泪也浑然不觉。

  《落花》,既是借落花有感而发,又为何写得如此悲壮呢?

  李商隐,晚唐诗人,《落花》是他在公元846年时所作的。为什么他写《落花》呢?原因是:落花有意人同情,同病相怜共悲声。当时写其诗时,正值他闲居永业之地,由于深陷“牛李党争”的政治漩涡中而郁郁不得志,心情极差。人家是:春风得意马疾蹄,而他李商隐却是:落花时节又逢君。两相对照,怎能不心生惆怅,感慨万千呢。他自认知恰似这小园里的落花,竭尽了全力,再也无法回天了,岂不悲哉!

  “落花有意随流水,流水无心恋落花”,这就是悲惨的现实。那么针对《落花》这首诗,你该如何评析呢?

  站在作者的角度来评析:借《落花》,吐怨言。花落本是平常事,无奈人生痛苦连。李商隐的一生虽诗名鹤起,有“小李杜”和“温李”之称,但在仕途上一直不顺,受“牛李党争”困境,不升反降,常免不了辞职或被迫丢官。固此,李商隐写《落花》是言而有意,重墨泼迹,把自己心里多年沉积的不满借题发泄岀来。是借《落花》喻自己,也同样有“芳心向春尽”的抱负,但是结果呢?如《落花》“所得是沾衣”。

  一言以蔽之,《落花》这首诗很悲壮,作者借“落花”喻自,发泄的是幽怨悲愤,吐露的是心声渴望。


0试听各科目课程
xhwy668668
加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668 加入家长交流圈,添加微信号xhwy668668
热门活动
秦学教育
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料